Valstybinis kodas: | 62104H136 |
---|---|
Kodas pagal ISCED: | 51222 |
Lygmuo ir/ar tipas: |
Aukštojo mokslo universitetinės studijos
Humanitarinių mokslų studijų sritis
|
Pakopa: | Magistratūra |
Baigimo sertifikatas: | Magistro diplomas |
Studijų forma/trukmė |
Dieninė: 2 m.
|
Anotacija arba apibūdinimas
Plečiamoji magistrantūros studijų programa skirta rengti aukščiausios kvalifikacijos specialistus, kurie būtų įgiję dviejų kalbų ir kultūrų (vokiečių ir lietuvių) lyginimo žinių bei gebėtų būti kompetentingais partneriais bendruose tarpkultūriniuose projektuose ir bendruose projektuose su kitų mokslo ir veiklos sričių specialistais.
Stojantysis turi turėti vokiečių filologijos bakalauro kvalifikacinį laipsnį arba kitų humanitarinių mokslų bakalauro kvalifikacinį laipsnį bei gretutinės vokiečių filologijos studijų sertifikatą arba būti sėkmingai baigęs keturis vokiečių kalbos lygius. Kitų universitetų bakalaurams reikia sėkmingai parašyti ketvirto vokiečių kalbos lygio reikalavimus atitinkantį testą.
Taikomosios germanistikos ir lituanistikos magistrantai studijuoja plečiamojo lygio dalykus: germanistikos istoriją ir metodologiją, lyginamąją baltų ir germanų kalbotyrą, vokiečių teksto lingvistiką, vertimo teoriją, literatūrinės komparatyvistikos teoriją, XX a. vokiečių ir lietuvių literatūrą, vokiečių filosofiją ir Lietuvą, vokiškąją XVII – XX a. Rytų Prūsijos literatūrą, senąją lietuvių raštiją Mažojoje Lietuvoje, Vokietijos dailę, sociolingvistiką bei taikomuosius studijų dalykus: lietuvių kalbos kultūrą, literatūrą, psichologiją. Iš viso studijuojama 12 dalykų.
Praktinės studijos nenumatytos.
Studijų programa baigiama baigiamuoju magistro darbu. Baigusiajam suteikiamas vokiečių filologijos magistro kvalifikacinis laipsnis.
Baigus taikomosios germanistikos ir lituanistikos magistro studijų programą studijas galima tęsti humanitarinių mokslų srities doktorantūroje.
Kvalifikacijos aprašas
Vokiečių ir lietuvių kalbų žinovo kvalifikacija reikalinga norint dirbti
Asmuo, įgijęs vokiečių ir lietuvių kalbų bei kultūrų žinovo kvalifikaciją, turi:
gebėti dalyvauti mokslo, kultūros, valdymo institucijų bei gamybos įmonių, bendradarbiaujančių su Vokietija, bendruose projektuose ir bendruose projektuose su kitų mokslo ir praktinės veiklos sričių specialistais, naudoti ir taikyti tarpkultūrinių germanistikos ir lituanistikos studijų teikiamas žinias bendrų europinių, tarpvalstybinių, konkrečios įmonės ar institucijos vykdomų projektų kontekste, plėtoti savo žinias lyginamosios kalbotyros, literatūrinės komparatyvistikos, vertimo teorijų moksliniuose tyrinėjimuose;žinoti tarpkultūrinių studijų ir tyrimų principus ir metodus, įvairius Vokietijos visuomenės, istorijos ir kultūros raidos etapus, vokiečių ir lietuvių kultūrų, kalbų, literatūrų, ekonomikos sąveikos ypatybes;
- mokėti mokėti atsakingai ir savarankiškai organizuoti savo darbą, sklandžiai, nuosekliai ir aiškiai reikšti savo mintis, kritiškai ir konstruktyviai mąstyti, būti mandagiu, komunikabiliu, tolerantišku, mokėti išlaikyti savitvardą ir efektyviai valdyti konfliktus.
Vokiečių ir lietuvių kalbų bei kultūrų žinovo kvalifikaciją galima įgyti universitetuose, vykdančiuose studijas pagal Taikomosios germanistikos ir lituanistikos magistro studijų programą.
Norintiems siekti vokiečių ir lietuvių kalbų bei kultūrų žinovo kvalifikacijos reikia turėti bakalauro kvalifikacinį laipsnį.
Neformaliuoju ar savaiminiu būdu išugdyti gebėjimai dirbti vokiečių ir lietuvių kalbų ir kultūrų žinovu nėra pripažįstami.
Įgiję vokiečių ir lietuvių kalbų bei kultūrų žinovo kvalifikaciją asmenys gali dirbti universitetuose, kultūros institucijose, turinčiose ryšių su Vokietija, bendrose Vokietijos ir Lietuvos įmonėse, vertimo biuruose, turizmo verslo centruose.
Pavadinimas | Miestas/Savivaldybė | Adresas |
---|
Komentuoti gali tik registruoti Studijos.lt vartotojai
Aš jau esu ePasas.lt vartotojas Tapti ePasas.lt vartotoju