Apklausa
Kokią specialybę rengiatės studijuoti?
Mokymo programos
Visos mokymo programos
> Studentams > Aukštojo mokslo universitetinės studijos
> Humanitarinių mokslų studijų sritis
> Filologija
Technikos kalbos vertimas
Valstybinis kodas: | 612U60001 |
---|---|
Kodas pagal ISCED: | 51122 |
Lygmuo ir/ar tipas: |
Aukštojo mokslo universitetinės studijos
Humanitarinių mokslų studijų sritis
|
Baigimo sertifikatas: | Bakalauro diplomas |
Anotacija arba apibūdinimas
Pirmosios pakopos studijų programa skirta rengti bakalaurus, turinčius vertimo ir redagavimo žinių, svetimos kalbos fonetikos, leksikologijos, gramatikos, teksto struktūros ir stiliaus, komunikacijos, lietuvių kalbos morfologijos ir sintaksės, stilistikos, diskurso, išmanančius lingvistikos principus ir metodus bei jų ryšius su filosofijos ir technologijos mokslų pagrindais, gebančius analizuoti, versti ir redaguoti techninę literatūrą, dokumentaciją, sklandžiai komunikuoti lietuvių ir dviem užsienio kalbomis, turinčius automatizuoto vertimo priemonių taikymo įgūdžių, gebančius atlikti įvairių informacijos šaltinių paiešką ir analizę, gautus rezultatus taikyti skirtinguose kontekstuose, siekti profesinės karjeros vertimo, leidybos terminijos kūrimo, informacijos analizės ir apdorojimo srityse.Stojantysis turi vykdyti priėmimo į universitetą konkursines sąlygas.
Būsimieji vertimo bakalaurai studijuoja bendrojo lavinimo dalykus: filosofiją, kultūrą ir visuomenę, logiką; studijų pagrindų dalykus: kalbotyros įvadą, lietuvių kalbos normas, užsienio kalbas, lietuvių ir užsienio kalbų leksikologiją, teksto stilistiką, fonetiką, gramatiką, lotynų kalbos pagrindus, informacinių technologijų pagrindus; taip pat pagrindinės studijų krypties dalykus: vertimo teoriją ir technologijas, diskurso pagrindus, mokslinio teksto redagavimą, analizę ir vertimą, verslo kalbą, ir kt. dalykus.
Iš viso studijuojami 34 dalykai.
Studijų metu atliekama praktika mokymo arba mokslo institucijose bei įmonėse ir organizacijose. Jų metu praktiškai pritaikomi, įtvirtinami ir tobulinami vertimo žodžiu ir raštu įgūdžiai ir teorinės žinios realioje profesinėje veikloje. Bendra praktikos trukmė - 10 savaičių.
Studijų programa baigiama baigiamuoju bakalauro darbu. Baigusiajam suteikiamas vertimo bakalauro kvalifikacinis laipsnis.
Baigus Technikos kalbos vertimo studijų programą, studijas galima tęsti vertimo ar jai artimos humanitarinių mokslų studijų krypties magistrantūros studijų programose.
Technikos kalbos vertimo studijų programa skirta asmenims, turintiems vidurinį išsilavinimą bei siekiantiems įgyti vertimo bakalauro kvalifikacinį laipsnį.
Kvalifikacijos aprašas
Vertimo bakalauro kvalifikacinis laipsnis reikalingas norint siekti profesinės karjeros leidybos, vertimo, terminijos kūrimo, informacijos analizės ir apdorojimo srityse.Asmuo, įgijęs vertimo bakalauro kvalifikacinį laipsnį:
funkcinės kompetencijos -
pažintinės kompetencijos -
bendrosios kompetencijos -
Vertimo bakalauro kvalifikacinį laipsnį galima įgyti universitetuose, vykdančiuose studijas pagal vertimo studijų krypties programas.
Norintiems siekti vertimo bakalauro kvalifikacinio laipsnio, reikia vykdyti priėmimo į universitetą konkursines sąlygas.
Neformaliuoju ar savaiminiu būdu išugdyti gebėjimai dirbti vertimo srityje nėra pripažįstami.
Įgiję vertimo bakalauro kvalifikacinį laipsnį, asmenys gali dirbti leidybos, vertimo, terminijos kūrimo, informacijos analizės ir apdorojimo srityse.
Įstaigos, ruošiančios pagal šią mokymo programą
Pavadinimas | Miestas/Savivaldybė | Adresas |
---|---|---|
Kauno technologijos universitetas | Kaunas | K. Donelaičio g. 73 |
Komentarai
Komentuoti gali tik registruoti Studijos.lt vartotojai
Aš jau esu ePasas.lt vartotojas Tapti ePasas.lt vartotoju