Vartotojo debesys pasisakymai
  Vartotojas Pasisakymas
Žinutė parašyta: 2011-07-02 17:21:31 | Nuoroda

na žmonės, pasireikškit :]]]

Žinutė parašyta: 2011-07-02 17:28:04 | Nuoroda
Jumina rašė:
nepavojinga rašė:
noreciau rašė:

sveiki visi , o egzaminu rezultatus reikes kur nors siusti ar LAMABPO juos automatiskai gaus ? 

 egzaminų centras liepos 5 pats išsiūs į lamą

 Tai taip išeina, kad iki liepos 5d mes jau žinosime visus likusius egzaminų rezultatus?

 sunkoka patikėt, bet būtų labai šaunu liepos 5 jau viską žinoti

Žinutė parašyta: 2011-07-04 17:47:22 | Nuoroda

aš, tačiau sarašo gale :]

Žinutė parašyta: 2011-07-04 17:48:56 | Nuoroda
Lithuanian LOTTO rašė:
debesys rašė:
Edvinas7 rašė:
debesys rašė:
Edvinas7 rašė:

Kažkaip sunku patikėt, kad pernai paskutinio kviesto į anglų filologijos vf vietą KB buvo 15,04

 manau, kad kiek kitaip yra, nors aš ir pati iš pradžių taip galvojau. tas 15,04 yra mažiausias į 50 vietų kvotą, sunkoka man paaiškint kas tai yra, nes pati nelabai suprantu, bet ten po visų balų yra paaiškinta :D o mažiausias buvo 19,26, nes toks priimtųjų intervalas nuo 23,14 iki 15,04 būtų nerealus :D.

 O blyn :D O aš dar buvau apsidžiaugęs kad su savo geriausio atvejo 16.88 balu turiu šansų :D

 nu va, aš irgi buvau apsidžiaugus, kad čia juokai įstot, jeigu tokie balai :/ bet čia visai kitas dalykas.

 Anglų 97, lietuvių 98 ir tikiesi neįstoti? Nejuokink...

 na, bet juk neretai pritrūksta vos kelių skaičiukų po kablelio :]

Žinutė parašyta: 2011-07-04 17:51:24 | Nuoroda
senas_von_krienas rašė:

Dėl prancūzų - ar norint įstot būtinai reikėjo mokytis tą kalbą? aš turėjau pradmenis 11-12 kl., bet kad susikalbėčiau, tikrai negaliu pasakyt :D

Kiek žinau tai galima stoti ir nemokant prancūzų kalbos :]

Žinutė parašyta: 2011-07-04 17:53:08 | Nuoroda
Guvilė rašė:
debesys rašė:
Edvinas7 rašė:

Parašiau anglų filologiją pirmu numeriu. Anglų turiu 100, lietuvių 77, istorijos tikiuos ~70, o antros užsienio kalbos neturiu. Tikiuos yra šansų įstot į vf?

 o bandei konkursinį balą apsiskaičiuot?

aš turiu antrąją užsienio kalbą, tai šioks toks pliusas, tačiau istorija man gali viską pagadint :/

 Nu nežinau, kiek turėtum gauti iš istorkės, kad su tokiais iš anglų ir lt neįstotum... Matyt mažiau nei 50. Tikrai įstosi, nėra jau toks didelis konkursas į filologijas.

 Pagyvensim pamatysim, tikiuosi viskas bus gerai :] O bent jau į anglų filologiją konkursas tikrai didelis

Žinutė parašyta: 2011-07-04 17:56:18 | Nuoroda

manau, jog neverta jaudintis, VPU nereikia žvėriškai didelių balų..tikrai yra galimybė įstot į vf :) juk dar ir motyvacinis prisideda

Žinutė parašyta: 2011-07-04 18:25:09 | Nuoroda
senas_von_krienas rašė:

Įrašiau priešpaskutiniu numeriu :) dabar galvoju, kodėl taip daug kam ši specialybė tokia patraukli  ar LT lavai reikia vertėjų į/iš ispanų k.? :)

 Aš nesu iš tų, kuriems svarbiausia mokytis tai kas yra paklausu, tai ko reikia rinkai. Kad ir kaip naiviai tai skambėtu, bet svarbiausia, jog tai patiktų visų pirma man pačiai. O ši specialybė kaip tik tokia ir yra, o ir pritaikyti ją, manau, jog tikrai įmanoma. Vertėjavimas tik viena iš alternatyvų. Man, kaip mėgstančiam keliones žmogui ši specialybe neabejotinai atveria kelius į pasaulį, juk ispanų bei anglų vienos populiariausių kalbų (šiuos žodius adresuoju abejojantiems dėl ateities perspektyvų:] )! Juo labiau, jog šias dvi kalbas nuoširdžiai myliu, todėl ši specialybė man tiesiog - svajonių!

Žinutė parašyta: 2011-07-04 18:25:59 | Nuoroda
Ka tė rašė:

hey hey : ) 

prisijungiu prie jūsų. Mano sąraše ši studijų kryptis bus pirmiausia ir geidžiamiausia(kas seks toliau dar nei man pačiai neaišku : D), tad tikrai būtų labai labai puiku išgirst nors žodelytį apie ją  : )

 

 labai malonu.. ši specialybė pirmauja ir mano sąraše :]

Žinutė parašyta: 2011-07-04 20:09:35 | Nuoroda
~Blue_dreamer~ rašė:

Ir aš, ir aš jungiuosi prie norinčių studijuoti anglų ir ispanų!!  Pirmu numeriu šitą programą rašiau. Bet kažkaip neaktyvūs jau studijuojantys, nepadeda vargšams abiturientams, kuriems tiek klausimų kyla

Ėėė, žmonės, o jūs bent kiek ispanų mokat? Nes aš tai visai nieko

 labas :]

aš mokiausi 2 metus, vieną kartą į savaitę šios kalbos, tačiau negalėčiau pasakyt, jog moku :]

Žinutė parašyta: 2011-07-04 20:36:05 | Nuoroda
huggy rašė:
debesys rašė:
~Blue_dreamer~ rašė:

Ir aš, ir aš jungiuosi prie norinčių studijuoti anglų ir ispanų!!  Pirmu numeriu šitą programą rašiau. Bet kažkaip neaktyvūs jau studijuojantys, nepadeda vargšams abiturientams, kuriems tiek klausimų kyla

Ėėė, žmonės, o jūs bent kiek ispanų mokat? Nes aš tai visai nieko

 labas :]

aš mokiausi 2 metus, vieną kartą į savaitę šios kalbos, tačiau negalėčiau pasakyt, jog moku :]

 dėl kalbėjomo aš ir ta patį pasakyčiau,tačiau suprasti šią kalbą tikrai suprantu.Laabai graži kalba

 Suprantu ir aš truputį, susikaupė žodžių bagažas per tuos metus. Va, o su gramatika, laikais tai jau sunkiau. Reikalauja daugiau įdirbio.

 

Žinutė parašyta: 2011-07-04 20:39:29 | Nuoroda
senas_von_krienas rašė:

Aš suprantu kai kalba Rio de la Plata akcentu, i.e. Argentinoj ir Urugvajuj, iš dalies gal Čilėj. O žemyninės ispanų k. - nelabai. Žiūriu TVe internacional, be titrų - nė iš vietos, labai jau švepluoja kalbėdami, mano kuklia nuomone :)

 švepluoja tikrai tai kaip reikalas ;D tačiau aš daugiau domiuos būtent mūsų ispanais, galbūt todėl, kad juos sunkiau suprasti, todėl viliuosi, kad, kai suprasiu juos bus lengviau ir su kitais.
Aš klausaus ispaniško radijo :]

Žinutė parašyta: 2011-07-04 20:45:37 | Nuoroda
Ka tė rašė:
~Blue_dreamer~ rašė:

Ir aš, ir aš jungiuosi prie norinčių studijuoti anglų ir ispanų!!  Pirmu numeriu šitą programą rašiau. Bet kažkaip neaktyvūs jau studijuojantys, nepadeda vargšams abiturientams, kuriems tiek klausimų kyla

Ėėė, žmonės, o jūs bent kiek ispanų mokat? Nes aš tai visai nieko

 Bet tikrai :D pamenu, kaip per parodas ir atvirų durų dienas vis bandžiau pagaut nors vieną studentėlį ir stipriai pakamantinėt ir še tai tau. Sėdžiu dabar tik su tais gražiais UKI vadovybės žodžiais ir šios studijų programos liaupsėmis :D

O ispanų nemoku ir aš :) nebent tik tą vieną gražų ir puikų sakinį ''me gusta la cerveza'' :D

www.youtube.com/watch?v=mzgjiPBCsss : D

Žinutė parašyta: 2011-07-04 20:54:25 | Nuoroda
Sraigt rašė:
debesys rašė:

 O blyn :D O aš dar buvau apsidžiaugęs kad su savo geriausio atvejo 16.88 balu turiu šansų :D

 nu va, aš irgi buvau apsidžiaugus, kad čia juokai įstot, jeigu tokie balai :/ bet čia visai kitas dalykas.

 o galit gal plačiau paaiškint?  :>

 Dėl konkursinio balo?

Tau reikia žiūrėti į 19,26. Šis konkursinis balas buvo mažiausias.

O 15,3 tau negalioja, nes tai ya paskutinis balas kviečiamojo į 50 vietų kvotą

„mažiausias konkursinis balas į 50 vietų kvotą“ rodo mažiausią asmenų, kurie nurodyti Švietimo ir mokslo ministro patvirtintame apraše "Dėl užsienio šalių institucijose išsilavinimą įgijusių asmenų konkuravimo dėl priėmimo į valstybės finansuojamas studijų vietas tvarkos" ir buvo pakviesti studijuoti VU, konkursinį balą.

Šie asmenys gali būti : Lietuvos Respublikos (įgiję išsilavinimą užsienyje), kitų Europos Sąjungos valstybių narių ar Europos ekonominės erdvės valstybių piliečiai;

užsienio valstybių, nesančių Europos Sąjungos ir kitų Europos ekonominės erdvės narėmis, piliečiai, turintys leidimą nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje, ir asmenys be pilietybės, turintys leidimą nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje ir lietuvių kilmės užsieniečiai, pateikę lietuvių bendruomenės toje šalyje, iš kurios atvyko, pažymą, patvirtinančią lietuvių kilmę.

Konkurse į valstybės finansuojamas vietas, minėti asmenys pretenduoja ne kartu su visais abiturientais, kurie įgijo vidurinį išsilavinimą Lietuvoje, o į jiems numatytą 50 valstybės finansuojamų vietų (50 vietų kvotą).

50 vietų kvotą numato LR Švietimo ir mokslų ministro įsakymas "Dėl asmenų, įgijusių išsilavinimą užsienio šalių institucijose, išeivijos ir lietuvių kilmės užsieniečių vaikų, vaikaičių, provaikaičių, 2010 metais priimamų į valstybės finansuojamas studijas Lietuvos aukštosiose mokyklose, studijų vietų skaičiaus." Pagal šį įsakymą Universitetuose minėtiems asmenims valstybės finansuojamų vietų skaičius negali būti didesnis nei 50 .

„Mažiausias konkursinis balas“ parodo asmenų, pakviestų studijuoti VU ir įgijusių vidurinį išsilavinimą Lietuvos Respublikoje, mažiausią konkursinį balą."

Va taip. copy paste gal bus aiškiau

Žinutė parašyta: 2011-07-04 21:59:39 | Nuoroda
senas_von_krienas rašė:
debesys rašė:
senas_von_krienas rašė:

Aš suprantu kai kalba Rio de la Plata akcentu, i.e. Argentinoj ir Urugvajuj, iš dalies gal Čilėj. O žemyninės ispanų k. - nelabai. Žiūriu TVe internacional, be titrų - nė iš vietos, labai jau švepluoja kalbėdami, mano kuklia nuomone :)

 švepluoja tikrai tai kaip reikalas ;D tačiau aš daugiau domiuos būtent mūsų ispanais, galbūt todėl, kad juos sunkiau suprasti, todėl viliuosi, kad, kai suprasiu juos bus lengviau ir su kitais.
Aš klausaus ispaniško radijo :]

 Mūsų prancūzų mokytoja dar dėstė ir ispanų, tai pamenu, vieną dieną ne į temą prašnekėjo būtenmt apie ispanų kalbą, dialekrus, etc. Sako, susirenka prisižiūrėję visokių lotynų muilo operų ir labai sunkiai išmoksta ispanišką tarimą, vis praslysta ne laiku ir ne vietoj "dž" vietoj "j" ar "s" vietoj "θ", kaip žody "three". :) Aš kažkada mokiausi ispanų asmenavimo, ir, deja, išmokau tą nelemtą argentinietišką variantą su voseo. Jeigu įstočiau, tektų  daug ko mokytis iš naujo :D

 Taip. Taip. Tiesiog pas mus žmonės daugiau susiduria su ispanų kalba būtent per įvairiausius muilus. Mane vos tik pradėjus lankyt ispanų kalbos pamokas nustebino tarimo skirtumai :] bet visai patiko. Įdomus tas šveplavimas.

O dabar lyrinis nukrypimas...iš kur toks entuziazmas kalboms? Kiek teko skaityt pačio post'ų tai stipriai pasikaustęs kalbose. Šaunu tikrai.
Jei kas ne taip - nekreipk dėmesio :]


 

Žinutė parašyta: 2011-07-04 22:43:49 | Nuoroda
senas_von_krienas rašė:
debesys rašė:
senas_von_krienas rašė:
debesys rašė:
senas_von_krienas rašė:

Aš suprantu kai kalba Rio de la Plata akcentu, i.e. Argentinoj ir Urugvajuj, iš dalies gal Čilėj. O žemyninės ispanų k. - nelabai. Žiūriu TVe internacional, be titrų - nė iš vietos, labai jau švepluoja kalbėdami, mano kuklia nuomone :)

 švepluoja tikrai tai kaip reikalas ;D tačiau aš daugiau domiuos būtent mūsų ispanais, galbūt todėl, kad juos sunkiau suprasti, todėl viliuosi, kad, kai suprasiu juos bus lengviau ir su kitais.
Aš klausaus ispaniško radijo :]

 Mūsų prancūzų mokytoja dar dėstė ir ispanų, tai pamenu, vieną dieną ne į temą prašnekėjo būtenmt apie ispanų kalbą, dialekrus, etc. Sako, susirenka prisižiūrėję visokių lotynų muilo operų ir labai sunkiai išmoksta ispanišką tarimą, vis praslysta ne laiku ir ne vietoj "dž" vietoj "j" ar "s" vietoj "θ", kaip žody "three". :) Aš kažkada mokiausi ispanų asmenavimo, ir, deja, išmokau tą nelemtą argentinietišką variantą su voseo. Jeigu įstočiau, tektų  daug ko mokytis iš naujo :D

 Taip. Taip. Tiesiog pas mus žmonės daugiau susiduria su ispanų kalba būtent per įvairiausius muilus. Mane vos tik pradėjus lankyt ispanų kalbos pamokas nustebino tarimo skirtumai :] bet visai patiko. Įdomus tas šveplavimas.

O dabar lyrinis nukrypimas...iš kur toks entuziazmas kalboms? Kiek teko skaityt pačio post'ų tai stipriai pasikaustęs kalbose. Šaunu tikrai.
Jei kas ne taip - nekreipk dėmesio :]


 

Iš tiesų, net pats nežinau. Kartais pagalvoju, kad tik joms esu tikęs, na, gal dar istorijai :D Vaikystėj anglų kalbą man pramokt nebuvo kliūčių, žiūrėdavau per cartoon Ntwork filmukus, ir laiks nuo laiko išmokdavau porciją naujų žodžių ir posakių, nors, žinoma, taisyklingai sakinius išmokau sudaryt tik pradėjęs mokytis kalbos rimtai, 2 klasėj. Turėjau privalumą - tarimo problemos nevargino, kal klausa adaptavosi prie kalbos, tai ir kalbos padargus lengviau buvo išjudint. Apskritai, anglų mokiausi iki 7 kl  kaip dar vieno dalyko šalia matematikos, istorijos ir kt. Vėliau, jau besimokydamas vokiečių k., pastebėjau tarp jų paprastučių semantinių ir leksinių panašumųš, kilo natūralus noras išiaiškint, kas jas sieja, literatūros namie filologine tematika neturėjau (tėvai labiau realai), tai skaitydavau internete. Lietuviškai informacijos rasdavau, bet nepakankamai, todėl skaitydavau angliškai, nežinomus žodžius išsiversdavau ir išmokdavau, po to ir vokiškai. Aišku, rinkdavausi šaltinius, daugmaž atitinkančius mano lygį, pvz. Vikipediją. Internete suysipažinau su keletu žmonių, kurie taip pat norėjo tobulinti savo aglų ir vokiečių kalbų žinias, taip įgavau rašymo ir kalbėjimo praktikos, kurios mokykloj tiesiog niekas nesuteikia :) Toliau žiūrėdavau filmus anglų ir vokiečių kalbomis, kai ištremdavo pas senelius, ir visokias marijas Mersedes nugirsdavau, todėl ispanų k. suprantu, kiek mokiausi gramatikos, bet mažai pastangų įdėjau :) 9 kl pradėjau žiūrėt skandinaviškus kanalus, tais pačiais metais turėjau galimybę apsilankyti Norvegijoje ir ten pagyvent šiek tiek, pramokau kalbos, bet tikrai negaliu pasigirt žiniom. aišku, vėl pabudo azartas, pradėjau nesąmoningai lygint norvegų, anglų ir vokiečių k. žodžius, domėtis kalbos istorija, paskui ir regiono praeitimi, kultūra. Laisvalaikio skaitiniams rinkdavausi straipsnius apie Skandinaviją. Būtent skandinavų kalbos mane kažkuo "užkabino" ir labiausiai noriu jas išmokt :) 11 kl pasirinkau dar prancūzų k., deja, germanų kalbos jau stipriai paveikę mano tartį, todėl mano ištarti prancūziški žodžiai, anot mokytojos, buvo "amerikoniški ir mediniai" :) Pernai vasarą dar nepilnus 3 mėn. gyvenau olandijoj, teko proga pramokt olandų kalbą, o mokant vokiečių k. belieka įveikt kelis keblius tarimo atvejus, žodynas ir gramatika - nesudėtingi. Tai tiek, nieko ypatingo :)

Prajuokino paskutinis sakinys : D "nieko ypatingo"

Na, bet ačiū. Aišku! Žinok, man irgi panašiai. Rodos, tik kalboms ir esu tikus : D tik, žinoma, nesu tokia fanatikė (neįsižeisk:]) , bet smagu. Pati negaliu pasigirt tokiu žinių bagažu, tačiau taip pat pastebėjau, kad vienos kalbos padeda mokytis kitų, nejučia imi pastebėt įvairių panašumų ir pan.

Minėjai, jog tobuliniesi bendraudamas internetu. Jei tau bendraminčių susirasti padėjo koks specifinis tinklapis, skirtas kalboms mokytis, gal galėtum pasidalint juo? Google visagalis, tačiau "nekabina" tai ką ten randu. Norisi, kas kas nors parekomenduotų savo "patikrintą".

Ir...labai linkiu įstoti ten, kur svajoji !

Žinutė parašyta: 2011-07-04 23:26:30 | Nuoroda
senas_von_krienas rašė:
debesys rašė:
senas_von_krienas rašė:
debesys rašė:
senas_von_krienas rašė:
debesys rašė:
 

 


 

Minėjai, jog tobuliniesi bendraudamas internetu. Jei tau bendraminčių susirasti padėjo koks specifinis tinklapis, skirtas kalboms mokytis, gal galėtum pasidalint juo? Google visagalis, tačiau "nekabina" tai ką ten randu. Norisi, kas kas nors parekomenduotų savo "patikrintą".

Ir...labai linkiu įstoti ten, kur svajoji !

 Yra toks dalykas kaip paltalk. Ten reikia parsisiųst programėlę, tada gali pasirinkt vieną iš gausybės pokalbių kambarių. Galima bendraut balsu, bet priimtina ir "chato" forma. Yra net specialūs kambariai, skirti žmonėms, norintiems išmokt užsienio kalbų: daugiausia anglų, bet retkarčiais atidaro ir ispanų, prancūzų, vokiečių, net arabų.

 ačiū labai!

Žinutė parašyta: 2011-07-05 14:15:28 | Nuoroda

Tikrai..labai gaila, kai vien dėl keliolikos balų nuplaukia svajonė, bet juk svarbiausia turėti viltį. Tikiuosi istorijos rezultatai nudžiugins visas bei visus mus ir įstosime į savo pirmuosius numerius :]

Žinutė parašyta: 2011-07-05 14:16:02 | Nuoroda
Gintera rašė:

Sveiki, yra stojančių į anglų filologiją ?:))

 yra yra :]

Žinutė parašyta: 2011-07-05 15:07:26 | Nuoroda
pievava rašė:

surasiau visas filologijas, kokias galejau (isskyrus lietuviu)..bet nezinau kodel.. tiesiog reikia kazkur stot, o ''pasaukimo'' dar neatradau..kai paskaiciau apie jusu entuziasma tai susigedau..gal darau klaida

 hmmm. nejaugi tikrai nėra srities kuri trauktų labiau nei kitos? :]